Ah, vem comigo ver

aus dem Album ‚TEMPUS MELIUS‘ – 2025

Titel 5 -  A-Version

Titel 5 - B-Version

Eine Ballade in portugiesischer Sprache über die unendliche Schönheit des Meeres. 

[Intro]

Nas ondas do mar, vou me perder,

um encanto azul, que vem me envolver.


[Verse 1]

O horizonte se estende, feito um sonho em paz,

onde o céu encontra a água, e tudo é fugaz.

Turquesa profundo, um tesouro sem fim,

as ondas dançam suaves, num eterno festim.


[Pre-Chorus]

O sol se despede, pintando o céu de luz,

cores quentes e suaves, entre o azul e a cruz.


[Chorus]

Ah, vem comigo ver, essa beleza infinita,

as praias de areia e a esperança bendita.

O mar é um espelho, refletindo nosso ser,

na harmonia das ondas, aprendemos a viver.


[Verse 2]

As conchas guardadas, segredos do mar,

sussurros suaves, histórias a contar.

Com o vento nos cabelos, e o sol a brilhar,

sentimos a vida, na areia a flutuar.


[Pre-Chorus]

O sol se despede, pintando o céu de luz,

cores quentes e suaves, entre o azul e a cruz.


[Chorus]

Ah, vem comigo ver, essa beleza infinita,

as praias de areia e a esperança bendita.

O mar é um espelho, refletindo nosso ser,

na harmonia das ondas, aprendemos a viver.


[Bridge]

E na brisa leve, no toque do sal,

sentimos a vida, num ritmo ideal.

Caminhando à beira, sentindo a emoção,

a liberdade dança, no coração.


[Verse 3]

Os desenhos da areia, estão prontos pra contar,

histórias de amor que o mar quer revelar.

Quando o dia se vai e a noite surgir,

mil estrelas no céu vêm nos conduzir.


[Chorus]

Ah, vem comigo ver, essa beleza infinita,

as praias de areia e a esperança bendita.

O mar é um espelho, refletindo nosso ser,

na harmonia das ondas, aprendemos a viver.


[Outro]

E nessa canção, deixo meu coração,

pra sempre guardadas, as memórias na imensidão.

Das cores do pôr do sol, à luz do amanhecer,

a beleza do mar vai sempre me fazer crer.

Dies ist kein eigenständiger Liedtext, sondern die  Übersetzung von „Ah, vem comigo ver“


[Intro]

In den Wellen des Meeres werde ich mich verlieren,

ein blauer Zauber, der mich umhüllt.


[Strophe 1]

Der Horizont erstreckt sich wie ein friedlicher Traum,

wo der Himmel auf das Wasser trifft und alles flüchtig ist.

Tiefes Türkis, ein unendlicher Schatz.

Die Wellen tanzen sanft, in einem ewigen Fest.


[Pre-Chorus]

Die Sonne verabschiedet sich und taucht den Himmel in Licht, warme und sanfte Farben, zwischen blau und grau.


[Refrain]

Ach, komm mit mir, 

um diese unendliche Schönheit zu sehen,

die Sandstrände und die selige Hoffnung.

Das Meer ist ein Spiegel, der unser Sein widerspiegelt.

In der Harmonie der Wellen lernen wir zu leben.


[Strophe 2]

Die behüteten Muscheln, Geheimnisse des Meeres,

sanftes Flüstern, Geschichten, die erzählt werden wollen.

Mit dem Wind in unseren Haaren und der Sonne,

spüren wir das Leben im Sand.


[Pre-Chorus]

Die Sonne verabschiedet sich und taucht den Himmel in Licht, warme und sanfte Farben, zwischen Blau und Grau.



[Chorus]

Ach, komm mit mir, 

um diese unendliche Schönheit zu sehen,

die Sandstrände und die selige Hoffnung.

Das Meer ist ein Spiegel, der unser Sein widerspiegelt,

in der Harmonie der Wellen lernen wir zu leben.


[Bridge]

Und in der leichten Brise, in der Berührung des Salzes

spüren wir das Leben in einem idealen Rhythmus.

Wir gehen am Ufer entlang und spüren die Emotionen.

Die Freiheit tanzt in unseren Herzen.


[Strophe 3]

Die Muster im Sand sind bereit zu erzählen:

Liebesgeschichten, die das Meer enthüllen möchte.

Wenn der Tag endet und die Nacht hereinbricht,

kommen tausend Sterne am Himmel, um uns zu führen.


[Chorus]

Ach, komm mit mir, 

um diese unendliche Schönheit zu sehen,

die Sandstrände und die selige Hoffnung.

Das Meer ist ein Spiegel, der unser Sein widerspiegelt.

In der Harmonie der Wellen lernen wir zu leben.


[Outro]

Und in diesem Lied hinterlasse ich mein Herz, für immer bewahrt: die Erinnerungen in der Unermesslichkeit. Von den Farben des Sonnenuntergangs bis zum Licht der Morgendämmerung, die Schönheit des Meeres wird mich immer glauben lassen.